STUDIES

Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting from English and Japanese to Spanish and Catalan by the Autonomous University of Barcelona (UAB) within the 2007 - 2012 class (specialisation in 2 foreign languages: Japanese and Chinese).

 

European Master’s Degree in Audiovisual Translation (METAV) by the Autonomous University of Barcelona (UAB) within the 2013 - 2015 class.

 

Translation and English Literature in the University of Tampere (UTA), in Finland, during the 2009 - 2010 academic year, where I also studied Finnish and Chinese.

 

COURSES

I periodically enroll in courses about different topics in which I am interested. Later, I am able to use the learned information in my job as a translator.

The courses are usually about my specialisation areas, but also include other topics such as nutrition, gastronomy, astronomy, paleontology or natural sciences.

LANGUAGES

Spanish and Catalan, native languages.

 

English, C2 level.

 

Japanese, C1 / N2 level.

SOFTWARE AND

NEW TECHNOLOGIES

Office software

Microsoft Office Suite, Word macros, Apache OpenOffice Suite.

 

CAT tools and databases

SDL Trados Studio 2011, Trados Workbench 2007, MultiTerm Online 2007, MetaTexis, MemoQ, Déjà Vu X, OmegaT, AntConc.

 

Localisation tools

Alchemy Catalyst 7.0, Webbudget XT.

 

Programming tools and languages

Kompozer, Dreamweaver, Notepad++, basics of HTML language, HTML web design, HTML web localisation.

 

Image edition

Notions of Photoshop.

NAVIGATION

SOCIAL

CONTACT

+34 680 47 06 63

Igualada (Barcelona)

 

EDUCATION

CONTACT