スペイン語、カタルーニャ語のフリーランス翻訳家。2012年にバルセロナ自治大学(Universidad Autónoma de Barcelona)翻訳通訳学部を卒業。2015年に同大学の欧州視聴覚翻訳学部を卒業。

 

視聴覚翻訳(AVT)、ビデオゲーム、ソフトウェア、ウェブサイトローカライズ及び、字幕とダビング翻訳を専攻。その他、漫画、日本文化、日本文学を趣味とし、これらの基本的な知識を有する。英語と日本語の指導員としての経験有り。

 

コメント

読書が趣味で、外国の文化及び言語に興味があります。現在は、翻訳家・通訳者になるという夢を叶え、日々、更なる異文化理解に努めています。

 

各ページをご覧の上、ご質問やお問い合わせがありましたら、お気軽にメールでご連絡ください。

プロフィール

翻訳業務

校正業務

ローカライズ

語学レッスン

スペイン語とカタルーニャ語の文章の校正。

また、ソフトウェア、ビデオゲームとモバイルアプリケーションの品質保証。

スペイン語とカタルニャ語話者への英語と日本語の指導経験有り。

これら言語の直接レッスンやオンラインレッスンをご希望の方はお気軽にご連絡ください。その他、ご希望に応じて対応いたします。

ソフトウェア、ビデオゲームやモバイルアプリケーションのローカライズとその商品の品質保証。 (ウィンドウズ、iOS、アンドロイド及びビデオゲーム機の専門知識を有する)。

EN/JA > ES/CAES<>CA (両母語)翻訳。

視聴覚翻訳 (AVT)、ダビングと字幕の翻訳。

普通文書、大衆文学の本文、及び漫画と日本文化、歴史のコンテンツの翻訳。

ナビゲーション

ソーシャル

連絡

+34 680 47 06 63

バルセロナ・イグアラダ

学歴

連絡